SRT ou VTT : quel format de sous-titres choisir ?
SRT et VTT sont les deux formats de sous-titres les plus courants. Voici la différence pratique, quand utiliser chacun et comment les générer automatiquement depuis n'importe quelle vidéo.
Lorsque vous exportez des sous-titres, on vous propose généralement deux formats : SRT et VTT. Ils se ressemblent presque et fonctionnent tous deux dans la plupart des lecteurs, alors lequel choisir ? Voici la réponse courte et pratique.
Ce qu'ils ont en commun
Les deux sont des fichiers texte qui listent les lignes de sous-titres avec des codes temporels de début et de fin. Tous deux sont largement pris en charge, lisibles et faciles à éditer dans n'importe quel éditeur de texte. Pour la plupart des usages quotidiens, ils sont interchangeables.
SRT — le standard universel
SubRip (.srt) est le format le plus ancien et le plus largement pris en charge. Que vous téléversiez sur YouTube, importiez dans Premiere Pro ou DaVinci Resolve, ou envoyiez un fichier à un collègue, SRT est le choix le plus sûr car presque tout l'accepte.
VTT — conçu pour le web
WebVTT (.vtt) a été conçu pour la vidéo HTML5. Il prend en charge le style, le positionnement et les métadonnées que SRT ne peut pas exprimer, et c'est le format attendu par l'élément natif <track>. Si vos sous-titres seront lus dans une page web, VTT est le choix naturel.
Règle rapide
- Téléversement sur YouTube, Vimeo ou un éditeur vidéo → SRT
- Intégration vidéo sur votre propre site en HTML5 → VTT
- Pas sûr → SRT ; il fonctionne presque partout et se convertit facilement
Comment générer des sous-titres automatiquement
Pas besoin de taper les sous-titres à la main. Téléversez votre vidéo ou audio sur BriefVox, laissez-le transcrire avec des codes temporels, puis exportez SRT ou VTT en un clic. Vous pouvez d'abord corriger le texte — les codes temporels s'ajustent automatiquement.
Essayez BriefVox gratuitement
Commencer à transcrire →